85.334.3(4ФР)6-8 Н 72 Новарина, В. "Театр может нас научить не только языку, но и сущности..." [Текст] : [беседа с фр.драматургом,режиссером и худож.]/вел;пер. с фр. / В. Новарина ; авт.ст. М. Габович ; пер. Е. Дмитриева> // Новое литературное обозрение. - 2005. - N3. - С. 303-312: фот. - (Европейский театр 2000-х годов: социальная критика и поэтика мистерии) Рубрики: ФРАНЦИЯ Кл.слова (ненормированные): ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ -- ДРАМАТУРГИЯ -- ИСКУССТВО -- ЗРЕЛИЩНОЕ -- ТЕАТР -- ДРАМАТИЧЕСКИЙ -- РЕЖИССЕР -- ДЕЯТЕЛЬ ИСКУССТВА -- 21 В Доп.точки доступа: Габович, М. \авт.ст.\; Дмитриева, Е. \пер.\; НОВАРИНА, В. \о нем\ |
85.334.3(4ФР)6-8 Н 72 Новарина, В. Жертвующий актер [Текст] : [эссе] /пер. с фр. / В. Новарина ; пер. Е. Дмитриева> // Новое литературное обозрение. - 2005. - N3. - С. 313-316: фот. - (Европейский театр 2000-х годов: социальная критика и поэтика мистерии) Рубрики: ФРАНЦИЯ Кл.слова (ненормированные): ПРОЗА -- ПРОЗА ОБ АКТЕРЕ -- ИСКУССТВО -- ЗРЕЛИЩНОЕ -- ТЕАТР -- ДРАМАТИЧЕСКИЙ -- ПРОЗА О ТЕАТРЕ -- 21 В Доп.точки доступа: Дмитриева, Е. \пер.\ |
83.3(4ФРА)6-844.6 М 12 Мавлевич, Н. С. Можно ли перевести непереводимое? Новарина по-русски [Текст] : геометрический этюд о переводе-импровизации;сцены из пьес Валера Новарина / Н. С. Мавлевич> // Иностранная литература. - 2006. - N9. - С. 244-260. - Содержание: ГЕОМЕТРИЧЕСКИЙ ЭТЮД О ПЕРЕВОДЕ ИМПРОВИЗАЦИИ ; ОПЕРЕТКА ПОНАРОШКУ ; ПРОСТРАНСТВО ГНЕВА ; ПИР. - (Франция: писатель,издатель,читатель. Трибуна переводчика) Рубрики: ФРАНЦИЯ Кл.слова (ненормированные): ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ -- ДРАМАТУРГИЯ -- ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД -- 21 В Доп.точки доступа: НОВАРИНА, В. \о нем\ |