Описание Шлюз Z39.50

Базы данных


Статьи из журналов и газет - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Электронный каталог МАУК "Калининградская ЦБС" (2)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ<.>)
Общее количество найденных документов : 11
Показаны документы с 1 по 11
1.
81.2АНГЛ-1
Ш 83


    Шпаковский, В. Ф.
    К вопросу о поиске соответствия между транслитерацией и транскрипцией английского языка [Текст] / В. Ф. Шпаковский // Иностранные языки в школе. - 2003. - N5. - 105-108:ил. - (Вопросы подготовки учителя)
ББК 81.2АНГЛ-1

Кл.слова (ненормированные):
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК -- ЯЗЫКОЗНАНИЕ -- ФОНЕТИКА -- ТРАНСКРИПЦИЯ -- ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ


Найти похожие
2.
78.37(2Р)
С 54


    Соболев, В. А.
    Транслитерация и проблемы ее использования в электронных каталогах российских библиотек [Текст] / В. А. Соболев // Научные и технические библиотеки. - 1998. - N1. - С. 101-104
ББК 78.37(2Р)
Рубрики: РОССИЯ
Кл.слова (ненормированные):
БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО -- БИБЛИОТЕКА -- АВТОМАТИЗАЦИЯ -- БИБЛИОТЕЧНЫЕ КАТАЛОГИ -- ЭЛЕКТРОННЫЙ КАТАЛОГ -- КАТАЛОГИЗАЦИЯ -- ИНОСТРАННАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ


Найти похожие
3.
003.349
К 63


    Комиссарова, Е. В.
    Текст на знание алfавиtа, или В чем может быть уверен рекаталогизатор славянской книги [Текст] : [История смешения кириллического и латин.алфавитов в славян.языках и проблема отражения библиогр.описаний изданий с "алфавит.нарушениями" при рекаталогизации] / Е. В. Комиссарова // Мир библиографии. - 2002. - N5. - С. 72-75:фот. - (Фонды - Каталоги)
УДК
ББК 81.41-8 + 78.370.4С51(2Р)

Кл.слова (ненормированные):
БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО -- БИБЛИОТЕЧНЫЕ КАТАЛОГИ -- ПИСЬМЕННОСТЬ -- ЯЗЫКОЗНАНИЕ -- ПРАВОПИСАНИЕ -- КИРИЛЛИЦА -- АЛФАВИТ -- ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ -- ЛАТИНИЦА -- ИСТОРИЯ -- КАТАЛОГИЗАЦИЯ -- РЕКАТАЛОГИЗАЦИЯ -- ЭЛЕКТРОННЫЙ КАТАЛОГ


Найти похожие
4.
78.371.1
К 28


    Каспарова, Н. Н.
    Проблемы конверсии систем письма в языке данных библиографической записи [Текст] : [проблемы транслитерации, транскрипции] / Н. Н. Каспарова // Библиотековедение. - 2004. - N4. - С. 48-55. - (Ресурсы и технологии)
ББК 78.371.1
Рубрики: РОССИЯ
Кл.слова (ненормированные):
БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО -- КАТАЛОГИЗАЦИЯ -- БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ -- БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ -- СТАНДАРТИЗАЦИЯ -- РУССКИЙ ЯЗЫК -- ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ -- КИРИЛЛИЦА -- ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ -- БИБЛИОТЕЧНЫЕ КАТАЛОГИ -- КОНВЕРСИЯ -- ТРАНСКРИПЦИЯ -- ПИСЬМЕННОСТЬ -- ЛАТИНИЦА -- 21 В


Найти похожие
5.
78.371.1С51
К 53


    Кнорринг, В. И.
    Трудности перевода [Текст] : проблемы ретроконверсии каталогов на еврейских языках: [опыт Рос. нац. библиотеки] / В. И. Кнорринг, А. Л. Пашкова, А. В. Падкин // Библиотечное дело. - 2007. - N3. - 39-42: ил. - (Каталогизация). - Библиогр.: с.42 (2 назв.)
ББК 78.371.1С51 + 78.370.5С51
Рубрики: РОССИЯ
Кл.слова (ненормированные):
БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО -- БИБЛИОТЕКА -- ЭЛЕКТРОННЫЙ КАТАЛОГ -- БИБЛИОТЕЧНЫЕ КАТАЛОГИ -- РЕТРОКОНВЕРСИЯ -- ЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫК -- БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ ПОИСК -- РОССИЙСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА -- ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ -- ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ -- БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ -- БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ -- КАТАЛОГИЗАЦИЯ -- КОНВЕРСИЯ -- 21 В

Перейти: http://www.ebiblioteka.ru/browse/doc/12598381

Доп.точки доступа:
Пашкова, А.Л.; Падкин, А.В.

Найти похожие
6.
78.371.1
Г 15


    Галенко, В. Т.
    Многоязычная коммуникация кириллических языков [Текст] : [продолжение темы, затронутой в ст. Н.Н. Каспаровой "Проблемы конверсии систем письма в языке данных библиогр. записи", опубл. в N4 журн. "Библиотековедение" за 2004 г.] / В. Т. Галенко // Библиотековедение. - 2007. - N2. - С. 60-63. - (Ресурсы и технологии). - Прилож.: Различия между двуяз. и многояз. передачей имен собственных
ББК 78.371.1 + 81.08
Рубрики: РОССИЯ
    ВЕСЬ МИР

Кл.слова (ненормированные):
БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО -- КАТАЛОГИЗАЦИЯ -- БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ -- БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ -- СТАНДАРТИЗАЦИЯ -- РУССКИЙ ЯЗЫК -- ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ -- КИРИЛЛИЦА -- ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ -- БИБЛИОТЕЧНЫЕ КАТАЛОГИ -- КОНВЕРСИЯ -- ТРАНСКРИПЦИЯ -- ПИСЬМЕННОСТЬ -- ЛАТИНИЦА -- МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО -- КОММУНИКАЦИЯ -- ЯЗЫКОЗНАНИЕ -- 21 В


Доп.точки доступа:
КАСПАРОВА, Н.Н. \о нем\

Найти похожие
7.
81.0
Л 39


    Леенсон, И. А.
    Кто такие Сеан и Ксионг, или Чем транскрипция отличается от транслитерации [Текст] : [проблемы правил. написания иностран. имен и названий в рус. тексте] / И. А. Леенсон // Химия и жизнь-21 век. - 2008. - N10. - 48-50: табл
ББК 81.0 + 81.2РУС

Кл.слова (ненормированные):
ЯЗЫКОЗНАНИЕ -- ПЕРЕВОД -- ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ -- ИМЯ СОБСТВЕННОЕ -- НАЗВАНИЕ -- ИМЯ -- ТРАНСКРИПЦИЯ -- ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ -- РУССКИЙ ЯЗЫК -- КИРИЛЛИЦА


Найти похожие
8.
78.371.1
Г 15


    Галенко, В. Т.
    Учет документов на языках с разной графикой [Текст] / В. Т. Галенко // Библиография. - 2009. - N2. - С. 37-42. - (Проблемы. Факты. Решения). - Библиогр. в сносках (6 назв.)
ББК 78.371.1
Рубрики: РОССИЯ
    ВЕСЬ МИР

    КИТАЙ

Кл.слова (ненормированные):
БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО -- КАТАЛОГИЗАЦИЯ -- БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ -- БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ -- СТАНДАРТИЗАЦИЯ -- РУССКИЙ ЯЗЫК -- ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ -- КИРИЛЛИЦА -- ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ -- БИБЛИОТЕЧНЫЕ КАТАЛОГИ -- КОНВЕРСИЯ -- ТРАНСКРИПЦИЯ -- ПИСЬМЕННОСТЬ -- ЛАТИНИЦА -- МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО -- АЛФАВИТНО-ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ -- КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК -- ЭЛЕКТРОННЫЙ КАТАЛОГ -- ЛИНГВИСТИКА -- 21 В

Перейти: http://www.ebiblioteka.ru/browse/doc/21617560

Найти похожие
9.
76.175.38,215.1ц
К 73


    Котляров, И. Д.
    Издательское оформление научной статьи / И. Д. Котляров // Библиография. - 2011. - №6. - С. 15-21. - Библиогр. в сносках (8 назв.)
ББК 76.175.38,215.1ц
Рубрики: РОССИЯ
Кл.слова (ненормированные):
СТАНДАРТ -- СИБИД -- БИБЛИОГРАФИЯ -- ГОСТ Р 7.07.-2009 -- ТЕРМИНОЛОГИЯ -- НАЗВАНИЕ -- ИЗДАТЕЛЬСКОЕ ДЕЛО -- КНИЖНОЕ ДЕЛО -- 21 В -- ИЗДАНИЕ -- ОФОРМЛЕНИЕ -- НАУЧНОЕ -- СПРАВОЧНО-БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ АППАРАТ -- РЕЦЕНЗИРОВАНИЕ -- ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ -- БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ -- ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Перейти: http://www.ebiblioteka.ru/browse/doc/26593739

Найти похожие
10.
78.3в
С 89


    Суворова, В. М.
    Терминологический сегмент библиотечного пространства: процессы заимствования [Текст] : [рассматриваются правомерность и последствия внедрения в библ. лексикон иностр. слов. описаны причины и виды заимствований иноязычных терминов. приводится перечень заимств. слов, употребляемых в библ. сфере] / В. М. Суворова // Библиотековедение. - 2015. - №1. - С. 38-45 : фот. - Библиогр.: с. 45 (6 назв.)
ББК 78.3в
Рубрики: РОССИЯ
Кл.слова (ненормированные):
БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО -- ТЕРМИНОЛОГИЯ -- БИБЛИОТЕЧНАЯ -- ЗАИМСТВОВАНИЕ -- 21 В -- ТРАНСКРИПЦИЯ -- ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ -- ИНОСТРАННЫЕ СЛОВА

Перейти: http://www.ebiblioteka.ru/browse/doc/43440508

Найти похожие
11.
74в
Л 84


    Лукин, Ю. А.
    Нужны ли транслитерации в педагогической науке? [Текст] : [проблема иноязычной экспансии в научной коммуникации] / Ю. А. Лукин // Педагогика. - 2017. - №1. - С. 58-61. - (Научные сообщения). - Библиогр. в конце ст. - Текст документа только в электрон. виде
ББК 74в
Рубрики: РОССИЯ
Кл.слова (ненормированные):
ПЕДАГОГИКА -- НАУКА -- МЕТОДОЛОГИЯ -- ЭКСПАНСИЯ -- ИНОСТРАННЫЕ СЛОВА -- БРИТВА ОККАМА -- транслитерация -- МЕНЕДЖМЕНТ -- УПРАВЛЕНИЕ

Перейти: https://dlib.eastview.com/browse/doc/48703383

Найти похожие
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)